Company of Heroes: Eastern Front
Other discussions (Read-Only) => Off Topic => Topic started by: UeArtemis on October 13, 2007, 06:29:26 PM
-
Is it correct translation?
Get up, gigantic country,
Stand up to mortal fighting.
With fascist dark power,
With accursed horde.
The Refrain.
Let noble fury boil, as wave,
Goes the public war, Holy war.
Will Not sweep away the black wing
to fly on Native land,
will Not sweep away the enemy to trample
its ample field.
The Refrain.
We shall Rebuff executioners of
All fiery ideas,
Rapists, tormentors of people.
The Refrain.
We shoot in forehead
of Rotten fascist unholies
We shall hack together the strong casket for
The rubbish of mankind
The Refrain.
The Original:
Вставай, страна огромная,
Вставай на смертный бой.
С фашистской силой тёмною,
С проклятою ордой.
Припев.
Пусть ярость благородная
Вскипает, как волна,
Идёт война народная,
Священная война.
Не смеют крылья чёрные
Над Родиной летать,
Поля её просторные
Не смеет враг топтать.
Припев.
Дадим отпор душителям
Всех пламенных идей,
Насильникам, мучителям,
Губителям людей.
Припев.
Гнилой фашистской нечисти
Загоним пулю в лоб,
Отребью человечества
Сколотим крепкий гроб.
Припев.
-
Well may i notice this song just cant be translated properly, its famous in its russian version and lyrics in fact has much deeper meaning than something you can just translate to english
and this particular string "Goes the public war, Holy war."
doesn`t makes any sense at all, the original meaning is something along the lines of "Continues the people's war, the holy fight"
"So let the noble fury
Boil just like mighty wave
The people`s war goes on
The holy fight awaits!!!"
something like that maybe...at least loosely follows original music
-
Machine translation of Russian sucks :\ Russian is in any way difficult to translate to English, but I'll try:
Rise up, a country mighty
Rise up, to mortal fight
Against the nazi power black
Against the cursed horde
Refrain
Let the noble rage
Boil like a wave
Here comes the people's war
The Holy War
Let no dark wings
Fly above the Motherland
Let no enemy trample
On fields her wide
Refrain
Let's give a repulse to the oppresors
Of all burning ideas
To the tyrants, to the violators
Reapers of the people
Refrain
The rotten nazi scum
Will get bullet in their head
For the rubbish of humanity
A strong grave we will build
The more correct version. I believe ;D
-
Thank you, but I have found official version. :)
Sacred War
Rise up, huge country,
Rise up for a mortal fight!
With the the dark fascist force,
With the damn horde.
Refrain x 2:
Let noble fury
Boil up like a wave
A people's war is going on,
A sacred war!
We'll give repulse to oppressors
Of all fervent ideas,
Rapists, robbers,
Tormenters of people.
Refrain
Black wings don't dare
To fly over the homeland,
Her vast fields
The enemy doesn't dare to trample.
Refrain
To the rotten fascist scum
We'll drive a bullet into the forehead,
For the rabble of humanity
We'll knock together a solid casket!
Refrain x 2
English poetical adaptation by Alexander Artemov (Александр Артёмов)
Get up, the giant country,
Get up for mortal fight
With German horde uncounted,
With forces of the night
Chorus:
Let noble anger of the soul
Get boiled as a wave.
The people’s war, the holy war.
We’ll fight until the grave.
Let's give repulse to oppressors
Of all the ardent thoughts.
To rapers and to murderers,
Let's say the swear words.
Chorus:
We will not let the darkened wings
Fly over Motherland.
The native country spacious fields
Are not for fiend's extend.
Chorus:
For rotten fascist pack we've got
A bullet and a bomb.
The spawn of the planet Earth
Must get into the tomb.
Chorus: