Company of Heroes: Eastern Front

Author Topic: French (Français) Translation Errors  (Read 16379 times)

Offline Rikard Blixt

  • Administrator
  • Mr. Spam
  • *
  • Posts: 1930
  • 'The Fixer'
    • View Profile
    • Eastern Front
French (Français) Translation Errors
« on: February 01, 2010, 08:21:39 PM »
Report here.
Valar Morghulis
Quote
[CoH:EF-Dev]Walki: BULLSHIT
[CoH:EF-Dev]Walki: I'll eat a tree if this won't work now
[CoH:EF-Dev]Rizz: ok
[CoH:EF-Dev]Rizz: I'll hold you to it
<10 minutes later>
[CoH:EF-Dev]Walki: I think I really gotta eat a tree...
[CoH:EF-Dev]Walki: got a decent one?

Offline Laufer.fr

  • Ingenery
  • *
  • Posts: 23
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #1 on: February 04, 2010, 06:53:31 PM »
Sorry, I am not very talkative  ;D, so I'll just report the mistakes I've found. (In fact, that's because I can't speak english fluently)
First:
DP's description and name


And: "toutes les questions portant sur l'équilibre des factions se fera feront sur easternfront.org"

Offline dbkblk

  • Ingenery
  • *
  • Posts: 45
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #2 on: February 05, 2010, 07:57:25 PM »
Salut Laufer, si tu veux et trouves de nombreuses erreurs tu peux me les dire en Français et je me chargerais de les traduire en anglais (j'suis Français) !

(I told him to report mistakes in french if he do not speak with ease, so i can translate it)

EDIT: Another mistake:
"18010287   Eastern Front: Combien de maths avez-vous gagnés ?" need to be "18010287   Eastern Front: Combien de parties avez-vous gagné ?"
« Last Edit: February 05, 2010, 08:02:51 PM by dbkblk »

Offline nico97one

  • Commissar
  • ****
  • Posts: 281
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #3 on: February 05, 2010, 09:16:11 PM »
Bonjour la communauté française !

Merci de trouver des erreurs je les corrigerai au pus vite !

@dbkblk  ok mais je préfère corriger matchs que de mettre parties ^^
18010287   Eastern Front: Combien de matchs avez-vous gagnés ?"

@Laufer.fr Oui ce sont des lignes recentes que je vais m'empresser de traduire !
P.S Excusez moi mais s'il y a des erreurs de traduction elle doivent m'être envoyées et non pas à quelqu'un d'autre.
« Last Edit: August 05, 2010, 05:14:25 PM by nico97one »

Offline dbkblk

  • Ingenery
  • *
  • Posts: 45
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #4 on: February 05, 2010, 11:29:46 PM »
Ah cool ! T'es le traducteur officiel du mod ? (enfin puis-je te tutoyer ?)

Offline nico97one

  • Commissar
  • ****
  • Posts: 281
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #5 on: February 06, 2010, 09:06:22 PM »
Oui j'ai été recruté avant la béta XD
Eh non je n'aime pas quand on me tutoie ...
XPTDR oui vas-y c'est pas comme si j'étais admin ou modo, j'ai fait ça pour vous, tutoyer moi !

Offline dbkblk

  • Ingenery
  • *
  • Posts: 45
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #6 on: February 16, 2010, 05:30:12 PM »
Tiens, encore une broutille à corriger:
"18010276   Eastern Front: Restez à jour avec les news d'Eastern Front, regardez nos pages à (> sur): ModDB.com and (> et)www.EasternFront.org"

J'ai croisé un autre texte avec juste le chiffre, mais j'ai oublié de le noter!
« Last Edit: February 16, 2010, 05:31:54 PM by dbkblk »

Offline nico97one

  • Commissar
  • ****
  • Posts: 281
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #7 on: February 17, 2010, 07:11:03 PM »
Ok merci ^^ 8)

Offline Voss

  • Ingenery
  • *
  • Posts: 3
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #8 on: June 08, 2010, 05:37:02 PM »
the 1.1 (and 1.11) versions brings some bugs due to a lack of a file ( a description)  ( the famous $98454354687 no range) (the number is chosen randomly). I know that this bug is from that because i had got the same problem in Dawn of War (also from relic)

I've seen this problem on:

-The lend-lease sherman
-The long range upgrade of the Skrelkys (don't know how to spell)
-The new upgrade of weapons option of the command squad
- Some units descriptions ( which buildings or upgrades are needed to recruit : for ex. I remember there is the guards)

So add the files which are not there for them!

And another thing : the long range upgrade and the close range upgrade got bad descriptions ( the units who are unlocked aren't those who are written , so you have to look at the icon!)

And thanks for the translation !




Offline nico97one

  • Commissar
  • ****
  • Posts: 281
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #9 on: June 08, 2010, 07:13:43 PM »
A la limite, tu peux parler français.

De deux choses l'une :

-Le 1er bug je ne suis pas responsable et, malheureusement je ne peux rien faire ...

deuxième chose :

-si tu pouvais être un peu plus précis, ça serait utile !
Si j'ai compris, lorsque tu débloques l'amélioration PPSh, tu as les DP-28, c'est ça ?

Merci !

@+

Nicolasdu150, (seul) traducteur anglais-français de Eastern front

Offline Voss

  • Ingenery
  • *
  • Posts: 3
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #10 on: June 08, 2010, 10:53:52 PM »
bon donc oui je vais la faire en français si c'est plus pratique.

Je veux parler de l'amélioration dans le centre de support opérationnel: Il y a l'amélioration longue portée et courte portée.

Les descriptions ne correspondent pas aux unités débloquées.

Offline gaspote

  • Ingenery
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #11 on: June 17, 2010, 10:16:31 AM »
Salut,
un truc très pourri mais bon. Quand on télécharge les mise à jour via le launcher. Quand la fenêtre update s'ouvre on voit en bas "televharger" au lieu de "télécharger".
newbielink:http://s2.noelshack.com/upload/9620903973384_beug.bmp [nonactive]
voilà  ;D

Offline Red_Stinger

  • Commissar
  • ****
  • Posts: 264
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #12 on: June 17, 2010, 12:24:28 PM »
Aussi j'ai remarqué, dans la doctrine " percé " , il manque la description du LL sherman. De plus, dans l'usine de tanks le SU-85 est nommé "SU-76".

bon donc oui je vais la faire en français si c'est plus pratique.

Je veux parler de l'amélioration dans le centre de support opérationnel: Il y a l'amélioration longue portée et courte portée.

Les descriptions ne correspondent pas aux unités débloquées.

Effectivement les description et les effets sont pas très claires.... ça m'a joué de très vilain tours en multi =D
"Du sublime au ridicule, il n'y a qu'un pas"
-Napoléon Bonaparte

Offline nico97one

  • Commissar
  • ****
  • Posts: 281
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #13 on: August 05, 2010, 05:16:10 PM »
Normalement c'est corrigé avec le dernier patch.

Offline Redfields

  • Ingenery
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
Re: French (Français) Translation Errors
« Reply #14 on: September 04, 2010, 03:02:39 AM »
Bonsoir, j'ai un petit problème de traduction, et de plus j'ai l'impossibilité de lancer le jeu ou une partie.. C'est un problème de patch du jeu d'origine ou un problème dans tout ce qui touche les dossiers dans THQ ?

newbielink:http://www.servimg.com/image_preview.php?i=75&u=12256351 [nonactive]